Actualités

LA MOBILITÉ ERASMUS AVEC LE LYCÉE DE BRAGA FÉVRIER 2026

Par admin paul-sabatier, publié le mardi 17 mars 2026 13:49 - Mis à jour le mardi 17 mars 2026 13:49

Entre le 8 et le 17 Février 2026, nous avons accueilli une dizaine d’élèves et deux professeures originaires d’un groupe scolaire de Joane, près de Braga dans le Nord du Portugal qui ont été hébergés pendant cinq jours par des élèves scolarisés en seconde et première au lycée Sabatier puis ont passé les cinq jours suivants en auberge de jeunesse. Le projet de mobilité est centré sur la comparaison des pratiques d’enseignement des langues vivantes et des sciences entre les établissements français et portugais. A l’occasion de leur séjour, les élèves portugais ont pu découvrir les attractions de notre région en visitant la Cité et la Bastide de Carcassonne ainsi qu’en randonnant dans les carrières de marbre rose à Caunes Minervois. Ils ont également pu déguster d’excellents chocolats et découvrir la culture de la truffe. Enfin, tous les élèves français et portugais ont profité d’une journée à Toulouse entre visite du Musée d’Histoire Naturelle et shopping. Tout au long du séjour, les jeunes portugais et français ont pu passer des moments de détente en dehorsdu lycée autour de sessions de laser game et de bowling ou au restaurant. Malgré le temps très pluvieux de cette semaine, tous les participants ont apprécié de passer des moments conviviaux ensemble. Ils ont aussi pris le temps de rédiger des petits textes de souvenir que nous vous proposons ici. Nous avons hâte maintenant de partir à Joane pour retrouver les correspondants et découvrir la culture portugaise !

 

ARTICLE RÉDIGÉ PAR ELEANOR ET ALMA

The day after we met we decided to do a lasergame at "Planetbowling" with the hope to create friendship with our corresponding. We met before the lasergame for playing games at the bowling. The game was reaaly funny and guess who won ? FRENCH STUDENTS !!!!!! With a wide lead. That was very funny. The weekend after we did a bowling at the same place with 10 portuguese students and 4 french students. As you understood, we offered them a varied choice of activities.

Now we can't wait for going to their country to discover their daily lives.

ARTICLE RÉDIGÉ PAR Ana, Joana, Inês, Leonor e Merwan

Quarta-feira, fizemos uma visita à cidade de Toulose durante a tarde. Descobrimos os locais mais emblemáticos da cidade, como a Place du Capitole e as ruas ao seu redor. Conhecemos um pouco mais acerca do seu comércio local e da sua comida típica, que adoramos descobrir. Foi um momento que permitiu que nos aproximassemos e aprendessemos uns com os outros. Este dia memorável mostrou-nos que a língua não é uma barreira, mas sim uma fonte de sabedoria.

On est allé dans un bowling dans lequel il y avait un laser game, nous y sommes allés puis nous avons fait une partie portugais contre français 20 min dans une sorte de labyrinthe sombre avec des fausses armes et des lasers. Après ça, on s’est posé au bar boire un verre 10 minutes. Ça a été notre premier moment tous ensemble et ça a permis qu’on se connaisse mieux et qu’on se rapproche. Ça a été une manière drôle et original pour une première rencontre!

ARTICLE RÉDIGÉ PAR Joana F Inês Ana Leonor

One certain morning, our project just got even more culturally enriched, thanks to a guided trip we took to the Muséum de Toulouse. There, we got to learn more about man-nature relationships and be more aware of our place on Earth and our own history as living beings. Besides that, it was also enriching in the sense that the two sides of the correspondence got to connect more tenderly, putting into perspective that, aside of our languages and culture, we were all the same - simply human. For that morning, and for the rest of the trip, it just got increasingly easier to see that the language barrier between the two groups of students was slowly being surpassed.